| It also provides for reclassification of two P-2 posts to the P-3 level in the Division of Administration. | В нем также предусматривается повышение класса двух должностей с С-2 до С-3 в Административном отделе. |
| Accordingly, the present report includes the reclassification of the D-1 post to the D-2 level with the related amounts reported under section 28D, Office of Central Support Services, and section 35, Staff assessment. | Поэтому в настоящем докладе учтено повышение класса должности с уровня Д-1 до уровня Д-2, а соответствующие суммы проводятся по разделу 28D, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, и по разделу 35, Налогообложение персонала. |
| In that connection, it supported the abolition of 1 P-5 post and 14 General Service posts recommended by the Advisory Committee and the reclassification of 1 P-3 post to the P-4 level. | В этой связи его делегация поддерживает упразднение одной должности категории специалистов класса С-5 и 14 должностей категории общего обслуживания, рекомендованное Консультативным комитетом, а также повышение класса одной должности с С-3 до С-4. |
| Reclassification of three posts of Security Officer). | Повышение класса трех должностей сотрудников охраны. |
| (b) Reclassification from P-3 to P-4, Deputy Chief Supply Officer. | Ь) повышение класса должности заместителя старшего сотрудника по вопросам снабжения с уровня С-З до уровня С4. |
| (c) Reclassification of one P-3 post to P-4 for the head of the Registry's library in view of the significantly increased research required on behalf of judges and the responsibility for full preparation of the Court's publications; | с) повышение класса должности руководителя библиотеки Канцелярии с С-З до С-4 с учетом значительно возросшего объема исследовательской работы, проводимой по просьбе судей, и обязанностей по полной подготовке изданий Суда; |
| However, it noted that the proposed reclassification of Local level posts to the Professional category entailed an increase of $389,200 and that other staff costs were set to increase by 10.8 per cent. | Вместе с тем она отмечает, что предлагаемое повышение класса должностей местного разряда с их переводом в категорию специалистов связано с увеличением ассигнований на 389200 долл. США и что другие расходы по персоналу предполагается увеличить на 10,8 процента. |
| Reclassification of one post from G-6 to G-7 and 72 months of general temporary assistance: | Повышение класса одной должности категории общего обслуживания с ОО6 до ОО7 и использование услуг временного персонала общего назначения в объеме 72 человеко-месяцев: |
| He wondered what additional functions the staff members concerned had assumed to justify the reclassification. | Он спрашивает, какие дополнительные функции, оправдывающие такое повышение класса должностей, были возложены на соответствующих сотрудников. |
| The Advisory Committee recommends the approval of the reclassification of the P-3 post of Telecommunications Engineer as a P-4 post in the Information Management and Communications and Technology Section. | Консультативный комитет рекомендует утвердить повышение класса должности инженера электросвязи (С-З) до уровня С4 в Секции по управлению информацией, связи и технологиям. |
| They include the reclassification of one P-4 post to the P-5 level and the abolition of one Local level post. | Предусматривается повышение класса одной должности С-4 до уровня С-5 и упразднение одной должности местного разряда. |
| That reorganization is also reflected in the reclassification of a P-3 post of the Chief of the newly formed Registry, Records and Archives Unit of the Library to the P-4 level. | Отражением этой реорганизации также является повышение класса должности начальника недавно созданной Архивно-регистрационной группы Библиотеки с С-З до С4. |
| The proposed staffing composition reflects also an upward reclassification of two posts (1 P-5 to D-1 and 1 P-4 to P-5). | В предлагаемом штатном расписании отражено также повышение класса двух должностей (одной должности класса С5 до класса Д1 и одной должности класса С4 до класса С5). |
| The increase under posts reflects the reclassification of a P-5 post for the Chief of the Division to the D-1 level, in line with the increased responsibilities of the post following the reorganization of conference services at the United Nations Office at Nairobi. | Увеличение ассигнований по категории «Должности» отражает повышение класса должности Начальника Отдела с С5 до Д1 с учетом расширения круга его должностных обязанностей после реорганизации системы конференционного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби. |
| The staffing also reflects the reclassification of four Field Service posts to the Professional category, the upgrade of the Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 and the net transfer of two General Service posts to the Field Service category. | Штатное расписание также отражает преобразование четырех должностей категории полевой службы в должности категории специалистов, повышение класса должности главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с класса С-3 до класса С-4 и преобразование двух должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы. |
| (a) Provision is made for the secretariat for the reclassification of one post (from the P-3 to the P-4 level). | а) для секретариата Фонда предусмотрены ассигнования на повышение класса одной должности с С-З до С4. |
| Approves the upgrading of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to a division and the consequent reclassification of the D-1 post of the Chief of the Branch to the D-2 level; | утверждает преобразование Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию в отдел и соответствующее повышение класса должности Начальника Сектора с Д-1 до Д-2; |
| Reclassification of the Chief Legal Officer post from the P-5 to D-1 level | повышение класса должности главного сотрудника по правовым вопросам с С-5 до Д-1 |
| Upgrades and reclassification, 2002-2003 | Повышение класса должностей и реклассификация, 2002-2003 годы |
| (c) Reclassification: Political Affairs Officer position (P-4) to Senior Political Affairs Officer (P-5) and Political Affairs Officer position from the P-3 to the P-4 level in the Political and Peace Consolidation Section; | с) повышение класса должности сотрудника по политическим вопросам (С-4) до старшего сотрудника по политическим вопросам (с-5) и должности сотрудника по политическим вопросам с уровня С-3 до уровня С-4 в Секции по политическим вопросам и укреплению мира; |
| C. Upgrades and reclassification | Повышение класса должностей и реклассификация |
| In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. | В отсутствие четкого обоснования в поддержку реклассификации этой должности Консультативный комитет не рекомендует утверждать повышение класса этой должности с С4 до С5, предлагаемое Генеральным секретарем. |
| As shown in table 2 of the budget document, the proposed staffing provides for the establishment of 12 new posts and the upward reclassification of 3 posts under administration, and for the establishment of 4 new posts and the upward reclassification of 3 posts under investments. | Как следует из таблицы 2 бюджетного документа, в соответствии с предлагаемым штатным расписанием предусматривается создание 12 новых должностей и повышение класса 3 должностей для административного управления и создание 4 новых должностей и повышение класса 3 должностей по линии для инвестиционной деятельности. |